Ба-гуа чжан (ладонь восьми триграмм) — одно из самых молодых традиционных боевых искусств Китая.
По легенде имя основателя ба-гуа чжан не известно, и это боевое искусство закрыто передавалось в среде даосов, однако, в 19-ом веке один из них на горе Цзю хуа шань [九華山] передал свои умения Дун Хай-чуаню [懂海川] (1797-1882), которого сегодня и считают основателем. По другой версии — Дун Хай-чуань, будучи мастером боевых искусств собирал разрозненные знания в народной среде, которые подверг тщательному анализму, а затем синтезу и создал интегральную систему, отсеяв всё лишнее, а историю о том, что корни системы лежат в даосской среде создали позже для легитимизации данного вида боевого искусства.
Дун Хай-чуань обучал в Пекине желающих и славился как непобедимый боец. Поскольку местом его службы был императорский дворец, Дун Хай-чуань был евнухом, и после него детей не осталось. Жил он у своего ученика Ши Цзи-дуна (1837-1909), фамилией которого и называется линия Ши багуа чжан. Помимо Ши Цзи-дуна у Дун Хай-чуаня были и другие талантливые ученики, каждый из которых основал свою линию (Лян Чжэн-пу, Чэн Тин-хуа, Инь Фу и др.), так как каждому Дун Хай-чуань передавал искусство согласуясь с наклонностями учеников.
У Ши Цзи-дуна одним из учеников был Ян Жун-бэнь [杨荣本] (1873-?), который затем стал буддистским монахом (монашеское имя Фу Юань или «Счастливый источник» [福源]), но по передаваемой в школе легенде говорят не для того, чтобы обрести просветление и стать Буддой, а чтобы вдали от суеты мирских дел изучать багуа чжан. Где-то в 40-х годах 20 века он ушёл из монастыря и о судьбе его ничего более не известно, сам же монастырь впоследствии был разрушен (в провинции Цзянсу). У него обучались Ди Чжао-лун [狄兆龍] (1909.08.16 – 2002.02.26) и Ван Юн-чан [王永昌], которые даже одно время жили вместе с ним в монастыре 3 года, посвящая много времени тренировкам. У Ди Чжао-луна (по профессии – 正骨, костоправ) было много учеников, он много показывал и преподавал, но давал мало объяснений, Ван Юн-чан обучал немногих, но каждому подробно объяснял суть искусства. У этих обоих мастеров обучался Лю Го-лян [劉國良] (1945 г.р.), у которого посчастливилось обучаться нам.
Статью «Бесподобная сущность восьми триграмм» написал господин Ван Юн-чан.
Струиться по кругу в обе стороны без конца.
Перемещения шагами подобны плывущим облакам и текущей реке.
Никто не обучает опусканиям и подъёмам.
Раскрытия и соединения как ритм игры на флейтах и струнах.
Каждая поза может быть правой и левой, поэтому обладает гармонией.
Ни в одном месте нет напряжения, поэтому можно быть оживлённым.
Вдох и выдох – складны; сущность и дух – сосредоточены.
Быстро, а не рассеиваешься; медленно, а не останавливаешься.
Главными ладонями тренируют тело; тело наполнено, и использование комфортно.
Рассеивающими руками тренируют принцип; принцип понят, и сердце вольно.
Начинаешь с формы и стремишься к принципу.
Продолжаешь размышлять и трансформируешь форму.
Руководствуясь принципом тренируешь форму.
Пройдёт время, и сам сможешь обрести механизм и силу; и тогда движения рук и тела будут ловкими.
Умозаключения изменят форму.
Пройдёт время, и сам сможешь от частного переходить к общему; и тогда изменения будут исходить из сердца.
Мягкое может одолевать твёрдое.
Необходимо чтобы внутри мягкого хранилось твёрдое – и это именуется идеей о том, что защита внутри содержит атаку.
Твёрдое может одолевать мягкое – и это именуется идеей о том, что атака внутри содержит защиту.
Я следую спине человека и любое место могу атаковать.
Воздержись от атаки ясной рукой.
Прямое и обратное порождают друг друга, поэтому в любом положении могу обороняться.
Защищай важнейшее, следуя положению.
Для победы вначале защитись и, вобрав в себя, используй технику шагов.
Если недостаточно использование техники рук и шагов – одновременно с этим используй технику тела.
Использование этих трёх методов – то, что главное.
Но для оформления положения используй разум.
Спутывание необходимо надлежащим образом координировать.
Корень – в пояснице.
Движений поясницы – 70 процентов, всего остального – 30 процентов.
И поэтому движения тела – мягки, а оживлённость исходит из сердца.
Если положение вынуждено, то тело ведёт шаги.
Если положение просторно, то шаги ведут тело.
Одно двигается, и нет ничего недвижимого.
Пять форм вместе проявляются.
Есть и вытягивание, есть и собирание.
Прямое и обратное взаимопорождают.
Внимательно наблюдай за формой и соразмеряй положение.
Пристально выискивай малейший недостаток в обороне.
Рука пришла – рука откликается.
Нога пришла – нога откликается.
Кажется, отступаешь, но полнишься наступлением, мягкое тело виляет веслом.
Искривлённое внутри содержит прямое.
Используй силу, чтобы удлинить форму тела.
Откликайся его изгибам и побеждай его вытягивание.
Опирайся на его раскрытие и используй его соединение.
Длинная рука, но использование короткое.
Короткая рука, но использование длинное.
В горизонатльном содержится горизонтальное.
В вертикальном содержится вертикальное.
Всегда надо помнить о том, что шаги создают треугольник.
А руки образуют скрещивание.
Когда нет атаки – есть защита.
Не нужно впустую двигаться.
Сознание сконцентрировано.
Нужно один, не нужно два; как только есть возможность, сразу бей.
Одержи победу в малом, но победи корень.
Склонись к мудрости, а не к доблести.
Наблюдай его движения и поймёшь его покой.
И затем через движение поражай покой.
Искусный бой – бой без силы.
Дай ему то, что он хочет и возьми то, что ему не нужно.
Основывайся на действиях другого человека, а не на своих идеях.
Различай возможное и невозможное.
Тот занят, я спокойно подожду.
Овладею его принципами.
Узнаю его ритм и, не смотря на любые условия, буду главенствовать в действиях.
Вместе с этим имеется ещё одна песня, в которой говорится:
Сам подобен плывущему дракону и взмывающему в небеса гусю. Непрерывно без остановок – это и есть настоящая работа. Кружишь в каждом положении, и след не уловим. О косом и поперечном, наступлении и отступлении, смеясь, здесь поговорили.
© Перевод: Лобусов Е.
Условно закончен 22 января 2008 года
«Тридцать шесть наставлений в песнях» по списку Ди Чжао-луна.(цит. по Малявин В.В. Боевые искусства: Китай, Япония. Москва. 2004.)
1
Голова стоит прямо, плечи округлы, корпус прямой.
Опущен таз, согнуты бедра, шаг пустой-наполненный.
Опущены плечи, вытянуты локти, плечо идет вперед.
Скручен шаг, выставлены ладони, вытянут указательный палец.
2
Одно плечо вытянуто, другое подобрано
Глаза по вытянутой руке смотрят в пасть тигра.
Вытянутое плечо надавливает, словно сгибает лук.
Ежели искусен — то подобен с силой натянутому луку.
3
Пасть тигра округла, задняя ладонь на уровне сердца.
Ладонь вытянута, пальцы устремлены вверх.
Словно натягиваешь лук, прикрывая грудь.
Ходи с согнутыми коленями — и ноги не будут болеть.
4
Согнуты колени, наклонены бедра и словно ступаешь по грязи.
Внешняя нога огибает, внутренняя идет прямо.
Поясница скручена, таз опущен, анус втянут.
По виду словно толкаешь большой жернов.
5
Корпус вращается вслед за шагом, рука следует скручиванию руки.
Скручиваются и поясница, и плечи, живот наполнен.
Внешнее дыхание согласовывается с дыханием внутренним.
Согнуты колени, наклонены бедра, пальцы хватают землю.
6
Когда движутся ладони, корпус не склоняется в сторону.
Нельзя ни наклоняться вперед, ни отклоняться назад.
Скручена поясница, низ живота словно прилипает к бедрам;
Чем ниже к земле, тем устойчивее тело.
7
Тренируешь каждую фигуру, ходя и влево, и вправо.
Ходишь по кругу взад и вперед, не теряя цельности.
Сначала добивайся устойчивости в каждом движении.
Все чудесные превращения возникнут из того, что хорошо знакомо.
8
Когда ладонь вылетает вперед, она словно приклеена к локтю.
Избегай усилия, держись пустоты — и придет мастерство.
В шаге всегда ищи срединный путь.
Шаг прямой или диагональный — зависит от действий соперника.
9
Выкидывая руку, надо крепко помнить правило положения ладони:
Когда задняя ладонь вылетает вперед, передняя отходит.
Две руки действуют совместно, друг друга поддерживая.
Движения рук согласуются с ритмом шагов.
10
Ходя по кругу, тренируй по очереди все три уровня.
Сначала тренируй верх — стойка сравнительно высокая.
В средней стойке колени согнуты и идешь ниже к земле.
В нижней стойке старайся, чтобы колени составляли прямой угол.
11
Язык касается верхнего неба, дышишь через нос.
Ци опускается в Киноварное Поле и действует заодно с движениями.
Дыхание должно согласовываться с движениями тела.
Лови импульс и силу ситуации, будь свободен духом.
12
Верх и низ друг за другом следуют и действуют заодно.
Корпус и руки следуют движениям ног.
Шаги творят все превращения ходьбы по кругу.
Движения легки и быстры и не имеют заданной формы
13
В скручивающемся шаге ступни образуют треугольник.
Носок ступни и колено смотрят в одну сторону.
Форма шага напоминает иероглиф «восемь».
Носки и пятки движутся согласованно.
14
В каждом шаге задняя нога догоняет переднюю.
При шаге вперед первой выступает передняя нога.
При шаге вбок передняя нога заходит за заднюю.
При шаге назад задняя нога первой отступает назад.
15
Высшая добродетель (дэ) не ценит физическую силу.
Высшая мудрость не ценит отвагу.
Кто ценит силу и отвагу, будет бить невпопад.
16
Тело, подобно странствующему дракону, парит в воздухе.
Есть движения и тигра, и черепахи, и змеи.
Кружись вокруг, меняй беспорядочно позы.
Ходи прямо и вкось, вперед и назад с улыбкой на лице.
17
Секрет этого кулачного искусства — в хожденъи по кругу.
Когда шаги безупречны, в ногах появится сила.
Ходишь, скручиваясь, кружишься легко.
Смотришь вперед, а вместе смотришь назад.
18
Руки следуют движениям и намерениям соперника.
Они поднимаются и не бьют, занимая срединную позицию.
Ноги ищут проход по срединным вратам,
Тогда у противника не будет способа защититься.
19
Когда наносишь удар, нельзя бить по двум целям сразу.
Крепко запомни: преимущество в нужной точке приносит победу
Если сможешь понять это правило,
Во всякой схватке будешь одерживать верх.
20
Все приемы рук зависят от движений соперника,
А действеннее всего — полностью от него закрыться.
Скручивающимся шагом свободно кружись вокруг него,
Скрещивая руки, превращай его нападение в свою атаку.
21
Выставляя руки. следуй намерениям соперника.
Создавая оборону, нападай вправо и влево.
Соперник отступает — первой выходит передняя нога.
Соперник нападает — первой отходит задняя нога.
22
Когда противник нападает, я ухожу с острия его атаки
И даю ему пространство, чтобы его удар пришелся в пустоту.
Тогда, обернувшись назад, всегда нанесешь точный удар.
В поражении обрести победу — всегда будет успех.
23
Противник действует прямо — я ухожу вбок.
Противник действует сбоку — я действую прямо.
Мягок — словно змея подтягивает хвост.
Словно легкий челн, скольжу по воде.
24
Бьешь влево — правая сторона откликается.
Бросаешься вперед — есть отклик сзади.
Все в тебе взаимно откликается,
А противнику трудно действовать против тебя.
25
Закрываешься, скручиваясь: так закрываешь и слева, и справа.
Обернувшись назад, отступление делаешь нападением.
Чтобы подойти вплотную, идешь издалека.
Сила только добавляется к движениям тела.
26
Расставив ладони, скрывая корпус, наступаешь.
Согнув ладони крючком, ступаешь назад, нападая.
Когда противник нападает прямо спереди,
Расставляешь и сгибаешь (ладони), верх и низ друг другу откликаются.
27
Выставляешь руку в сторону, показывая пустоту.
Грудь открыта — приглашаешь противника напасть.
Заманив противника, вдруг сам нападаешь.
Скручиваясь или проницая — всегда стремишься владеть движением.
28
При повороте ладони нападают, как бы держа защиту
Вращаешься-крутишься, следуя движениям противника.
Держись объективного взгляда, забудь субъективный
Одухотворенно-легко применяй удары и захваты.
29
В Ладони Восьми Триграмм нет установленных фигур.
Желая что-то делать или не делать, следуй Срединной Завершенности.
Нанося удар, выбирай кратчайший путь.
Сначала сблизься, потом ударь — вот секрет великого мастерства.
30
В прилипании твердо следуй за противником, не теряя контроля.
Не твори фигур и поз — сообразуйся с намерениями противника.
Отдай территорию, но борись за контроль над обстановкой.
Движешься прежде движенья противникаи обращаешь в покой его движение.
31
Противник жесток, а я мягок: вся сила его исчезнет.
Создавай условия, чтобы опережать противника в схватке.
В повороте и входе ловлю момент, когда он отвернулся.
Мягкое превращаю в жесткое, прилипаю — и бью.
32
Если жесткость идет впереди, то мягкость таится внутри.
Если мягкость идет впереди, то жесткость поддерживает ее.
Мягкость скрыта в жесткости, мягкость несет в себе жесткость. Мягкое и жесткое перетекают друг в друга на каждом шагу.
33
Глаз достигает, рука достигает, поясница и нога достигают.
Все тело в гармонии, и раскрывается внутренняя сила.
Можешь растягиваться и сжиматься, шаги устойчивы.
Владей импульсом и силой ситуации — и подчинишь себе противника.
34
Дух пронизывает все тело, энергия (ци) наполняет позу.
Неколебима стойка, сердце покойно, нет смущенья и страха.
Глаза бдительно следят за противником: это передовой дозор.
Прильни к земле — в руках и ногах будет живая легкость.
35
Когда наносишь удар рукой, поясница и ноги устремляются вперед.
Шаг вперед и назад должен начинаться с пятки ноги.
Постигни до конца смысл вечных превращений в ходьбе по кругу.
Заветы Багуачжан как раз и заключаются в этом.
36
В заветах Багуачжан нет никакой сокровенной тайны.
Нужно только мало-помалу понять вращенъе в ходьбе.
Не держись за позы и фигуры, но и не теряй правил,
Откажись от себя и в действиях исходи из намерений противника.
Из книги: Ши Най-цзянь, Ван Чжэнь-шань «Непрерывные удары ногами и указывающий дорогу кулак линии Ши ба-гуа чжан», Пекин, 2007. Перевод и комментарии – Лобусов Е.В. (с)
При цитировании данного материала необходима ссылка сюда.
Дун Хай-чуань включал в созданные Ши Цзи-дуном Ши ба-гуа чжан 5 форм: дракона, тигра, змеи, гуся и черепахи. В линиях Лян, Чэн и других виды этих форм иные, главное отличие в том, что в линии Ши нет формы орла, обезьяны и т.д., зато есть формы гуся и черепахи.
5 форм ба-гуа чжан вовсе не принуждают людей, тренирующих кулачное искусство, к тому, чтобы подражать животным формой или повадками. И они позволяют понять сущность, ци и дух внешних проявлений собственно формы. Человек, в конце концов, есть человек, он не может обладать с животными одинаковым строением.
Чем больше стилей кулачного искусства, количества техник ударов, тем качество лучше. В ба-гуа чжан такой же как и в других стилях ушу принцип. Поэтому формы дракона, тигра, змеи, гуся, черепахи ши ба-гуа чжан одинаково представлены в атаке и защите состоянием сознания и тела.
Форма дракона.
Китайцы сами себя именуют «люди дракона». В произведениях искусства дракона изображают с длинными рогами на голове, глазами как у тигра, пасть как у питона, телом как у змеи покрытым чешуёй, четыре когтя на лапах подобны когтям орла. Он может, взмывая в небо, выдыхать ветер и вызывать дождь. Может, погружаясь в воду, перемешивать четыре моря, чтобы они бурлили. Среди произведений искусства, каменного зодчества, архитектуры, особенно на металлических деньгах, серебряных лянах, бронзовых монетах обнаруживается изображения дракона. Значение образа дракона в Китае трудно переоценить.
Самая главная идея, которую даёт дракон людям – спиралевидное вращение и воинственная духовная жизненность. И в ба-гуа чжан особенностью выполнения целых комплексов является непрерывные тянущиеся движения, как плывущие облака и текущая вода, спиралевидно-вращательные, переворачивающиеся. Это позволяет практикующим кулачное искусство людям проявлять качества живой ловкости и воинственности. Поэтому говорят, что с первого дня начала тренировок ба-гуа чжан сознание не покидает идея дракона. Многие люди, практикующие ба-гуа чжан, именуют это искусство как формы дракона ладони восьми триграмм или ладонь восьми триграмм формы дракона.
В комплексах движений Ши ба-гуа чжан есть положения тела, соотносимые с формой дракона. Особенно среди 64 ладоней все движения, где есть спиралевидное вращение и перекатывающее привлечение соотносятся с формой дракона. А больше всех – восьмая группа ладоней (ладони развернувшегося тела).
Во время тренировки «драконовых» ладоней развернувшегося тела необходимо, чтобы мысль особенно присутствовала в пояснице, поясница должна стать корнем и осью. Движения в талии должны придавать всему телу и четырём конечностям вращательное и перекатывающееся движение. Нужно всячески избегать ситуации, когда поясница обездвижена, а руки и ноги совершают беспорядочные движения. При использовании техники ударов самое важное – трансформация атаки, спутывание, приклеивание, запечатывающее блокирование противника. Поэтому движения обязательно должны обладать живостью и лёгкостью. Именно поэтому форма дракона очевиднее всего в техниках тела. В воинском искусстве не нужно обладать положением хозяина (субъективность), надо быть гостем (объективность), следовать положению противника и сообразно ему двигаться.
Есть рифмованные строфы:
Формы дракона технику тела надо чётко помнить,
Прежде всего, останови атаку противника.
Слева и справа вращением поясницы перекатывайся и оборачивайся,
Оберни опасность покоем в одно мгновение.
Форма тигра
Тигр это хорошо известный людям опасный хищник семейства кошачьих. Северо-восточный (Panthera tigris altaica) и южно-китайский (Panthera tigris amoyensis) тигры были распространены на территории Китая, но сегодня они уже исчезли. В мире боевых искусств форма тигра является самой распространённой как в стилях, относимых к внутренней семье, так и к внешней. Особенно много самостоятельных форм тигра в син-и цюань – «сидеть подобно тигру», «тигриное прихлопывание», «тигриный удар», «тигр обнимает голову», «тигриный хлыст» и так далее.
В Ши ба-гуа чжан вся сущность техники атакующих движений, таких как «перемещающийся и охватывающий парный удар», «заваливающий отступающий шаг с парным ударом», «вращение тела с одиночным ударом», «толчок плечом», «удар через локоть», «надавливающее тело» и так далее – все они относятся к тигриным ударам формы тигра; «с шагом вперёд прихлопнуть лицо», «схватить и оцарапать когтями», «тащить и перемещать» – все они относятся к тигриному удару лапой; «уклониться и ударить», «обернуться и ударить», «пробивающая небо пушка», «виды шага лучника и всадника с пронизывающим ударом кулаком» и так далее – относятся к форме тигра.
Тигр – опасный хищник, с очень сильной волей, его натура заключается в том, что если неожиданно возникают препятствия, то он свое мощью поступает с ними как будто «ломает сухостой и сокрушает труху».
Выполняя движения формы тигра нужно выдыхать воздух. Обычно при практике ба-гуа чжан не издают выкриков для помощи выбросу силы, только в глазах появляется свет духа сильного хищника. Чтобы удлинить форму тела, прилагая к этому усилие, нужно изо всей силы расширяться, увеличить ци, упорядочить форму. Сила из корневых суставов идёт через срединные и достигает верхушечных[1], из поясницы и ног идёт и собирается в ладони, которые через одну точку выбрасывают усилие-цзинь наружу.
В Ши ба-гуа чжан всегда вначале необходимо трансформировать и разделить атакующую силу, затем уже нападать на противника, идти от трансформации к удару, от раскрытия к рассеканию, от поднимания к удару, от перекатывания к укалыванию, в общем, необходимо нападать на противника после рассекания и трансформации его атаки. Нужно одновременно с переходами атаковать. Это всё представляет большую трудность, для преодоления которой необходимо прилежно учиться и усердно тренироваться, питать и сохранять внутреннюю ци. Для рассечения атаки необходимо иметь достаточный запас усилие-цзинь, тогда в нужное время можно будет стремительно атаковать противника.
Есть рифмованные строфы:
Тигр присел, тигр ударил, тигр бьёт лапой,
Решительно маневрируй и быстро наноси ответный удар лапой.
Обретение позы формы тигра подобно падению горы,
Молния блеснула, гром громыхнул и врагу трудно убежать.
Форма змеи
Змеи – это очень распространённый в Китае отряд пресмыкающихся. Особенно много змей на юге. Змеи бывают очень большими как, например, тигровый питон (Python molurus) (до 8-9 м), так и совсем маленькие как браминский слепун (Ramphotyphlops braminus) (ок. 10-12 см). Есть ядовитые змеи, например, очковая змея (индийская кобра, Naja naja), китайский щитомордник (Deinagkistrodon acutus), обыкновенный щитомордник (Agkistrodon halys), ленточный крайт (Bungarus fasciatus) и его близкий родственник Bungarus multicinctus и так далее. А есть и неядовитые змеи, например, китайская рисовая змея (Enhydris chinensis), разновидность крысиной змеи (Zaocys dhumnades), королевский полоз (Elaphe carinata), краснопоясный динодон (Dinodon rufozonatum) и прочие. Змеи, особенно ядовитая очковая змея, как только испугаются, сразу поднимают голову, и вся их поза выражает очень пристальное внимание – они готовы напасть в любое мгновение. В обычное время змеи ползают с помощью извивающихся движений, и перемещаются так быстро, что могут показаться летящими. Умные и наблюдательные люди обратили внимание на образ атакующей змеи, и на юге Китая среди традиционных стилей боевых искусств есть стиль змеи. В Ши ба-гуа чжан форма змеи главным образом представлена в принципах «вбирания и выплевывания», «опутывания», «зигзагообразной упругости». Особенно эта идея проявляется в ладонях седьмой группы (разведывающая ладонь) и таких принципах, как «тело боком наклоняется и извивается», «вытягивать обе руки в сторону макушки», «глаза поворачиваются в сторону передней ладони». Скрещенный шаг приводит к скручиванию поясницы и извивающейся походке, обе руки подобно двум змеям друг друга прикрывают, нанося удары вверху и внизу, как высовывающийся и убирающийся язык змеи. Нужно одновременно трансформировать и расчленять атаку противника вместе со своими атакующими действиями в сторону его шеи и головы. В «крюкообразной ладони» (勾掌), «перемещении и охвате» (搬揽), «ударе с открытым шагом» (穿扣) и многих других движениях поясница извивается подобно змее, а в глазах должен быть ядовитый свет, направляемый в глаза противника. Есть действия, выполняемые как бы прилипнув к противнику, с близкого расстояния, например, «колющий удар» (扎捶), «разведывание» (探), «многократное разведывание» (覆探), «протыкание» (戳), «прокалывание» (扎) – во всех них используется короткое усилие-цзин. Резкие движения также относятся к атакующим действиям формы змеи. К этой же форме относятся техника тела и рук – «опутывание» (缠绕), «мягкое прилипание» (柔贴), «перемешивание и хватание» (搅揽). Иногда некоторые действия могут нести в себе подчёркнутую идею формы змеи – вытянутая вперёд «разведывающая ладонь» может наносить атакующее действие не всеми пальцами, а только указательным и средним при поджатых остальных в глаза противника. Такая форма ладони напоминает раздвоенный язык змеи.
Есть рифмованные строфы:
В положении тела согласно форме змеи уклоняйся боком,
Тело и поясница извиваются как ползущая змея.
Обе руки, вытягиваясь вперёд, защищают голову,
Вытягивание и сокращение как высовывающийся и убирающийся язык змеи.
Форма черепахи.
Черепахи бывают водные и сухопутные, большие и маленькие. Черепаха в представлениях жителей Азии символизирует долголетие, также считается, что она приносит удачу. Форма черепахи в китайских боевых искусствам используется очень редко, только в ба-гуа чжан, созданном господином Дун Хай-чуанем, особое внимание уделяется форме черепахи. В Ши ба-гуа чжан с формой черепахи соотносится внешний облик тела, особенно при «плавании» по кругу. Техника рук напоминает движения лап плывущей черепахи, а состояние духа несёт в себе идею черепахи, которая, испугавшись, втягивает голову, шею и лапы под панцирь. При разведке возможной опасности голова и шея медленно высовываются из-под панциря, чтобы с должным вниманием осмотреть окрестности. В Ши ба-гуа чжан все движения, где для осуществления оборонительных действий тело сжимается, относятся к форме черепахи. Две руки прилипают к корпусу, локти свешиваются, запястья подгибаются, большие пальцы рук касаются средних, четыре пальца руки тесно соприкасаются и их кончики направлены вниз, колени подгибаются, стопы развёрнуты наружу и образуют иероглиф единица (一), шея вытягивается, голова повёрнута немного вверх – это всё будет соответствовать классической форме черепахи. Тело и поясница образуют единое целое. Две руки хватают и тянут, удар с открытым шагом, трансформация-разделение или атака, шея и голова следуют за движением тела, которое совершает преобразование вытягивания в собирание, небольшим подшагом и быстрым движением в коленях оборачивают тело, «нагромождённое перекатывание» (叠滚) телом – всё это похоже на черепаху, которая в своём бассейне обычно плавает кругами и может иногда переворачиваться. Форма черепахи – в Ши ба-гуа чжан образ, наиболее реалистично передающий дух определённого животного и вызывающей уважение среди друзей мира боевых искусств.
Есть рифмованные строфы:
В спокойном океане волшебная черепаха обуздывает четыре предела,
Подобравшись телом и упорядочив форму утихомиривает разбушевавшиеся волны.
Вытягиваясь выдыхает, а собираясь вдыхает – так черепаха регулирует дыхание,
По кругу движется, как будто вышивает – трудно её отыскать.
Форма гуся.
Китайский гусь (Anser cygnoides) – один из видов перелётных птиц. Обладает развитой способностью к парению. Сейчас этот вид гуся в диком виде очень редко встречается. Среди комплексов обычных боевых искусств, особенно среди 10-ти больших форм (соответствующих животным), действия подобные расправлению крыльев и захвату когтями подражают форме орла. В других стилях ба-гуа чжан присутствуют формы орла или ястреба. В Ши ба-гуа чжан форма гуся подражает духовному состоянию и идее расправления крыльев в стороны и пристальному взгляду при вращениях корпусом. А ладоней и техники рук, подражающих когтям орла, нет – поэтому птичья форма называется формой гуся.
В Ши ба-гуа чжан действия, когда обе руки вытягиваются и расправляются, соответствуют форме гуся, вытягивание одной руки соотносится с одиночной формой гуся. Такие действия как: «ладонь обернувшегося назад тела» (背身掌), «оборачивающаяся назад ладонь идущего тела» (走身背掌), «ладонь обратного срезания» (反削掌), «ладонь обратного захвата» (反撩掌), «рубящая ладонь» (砍掌), «срезающая ладонь» (削掌), сгребающая и толкающая ладонь (搂推掌) и так далее – все они относятся к форме гуся. В технике атаки главенствует принцип «использования усилия для удлинения формы тела», а «вращающаяся и меняющаяся ладонь» (转换掌), «обратное срывание» (反摘), «обратная тайная ладонь» (反偷掌) и другие действия, связанные с применением вращения тела для трансформации и рассечения атаки противника, относятся к форме гуся. Также и подпрыгивание вверх вместе с ударом двумя руками в стороны относится к форме гуся, но в Ши ба-гуа чжан используется очень редко.
Настоящее мастерство Ши ба-гуа чжан в технике хождения[2]; если остановился, то уподобился упавшим на землю цветам[3]; в необходимости движения и трансформаций; в том, что если какая-то часть тела двигается, то нет ничего недвижимого[4]; пять форм вместе проявляются[5]. Среди восьми ладоней очень многие захваты и движения содержат пять форм, например в ладони: «три удара плавающего тела» (三穿游身掌), необходимо оборачиваться как дракон, плавать как змея, ворошить и бить как черепаха лапой, ударять как тигр. Тренирующимся не нужно упёрто придерживаться идеи о том, что какое-то одно движение соответствует какой-то определённой форме животного, необходимо соединять их вместе, передавая их дух и настроение. Только тогда может появиться настоящее мастерство. Напоследок приведём очень краткие рифмованные строки господина Дун Хай-чуаня о пяти формах:
Сам подобен плывущему дракону и взмывающему в небеса гусю.
Тигр бьёт, черепаха плывёт, змея скользит.
Позы находятся в непрерывном круговом вращении и не фиксированны,
О косом и поперечном, наступлении и отступлении смеясь поговорили.
[1]Корневые суставы – суставы ног, срединные суставы – корпуса, верхушечные суставы – рук.
[2]Настоящее мастерство … обретается в технике хождения (八卦真功在走动) – цитата из «48 методов наработки ба-гуа чжан линии Ши».
[3]Если остановился, то уподобился упавшим на землю цветам (站定便成落地花) – цитата из «48 методов наработки ба-гуа чжан линии Ши».
[4]Если какая-то часть тела двигается, то нет ничего недвижимого (一动无不动) – цитата из «Бесподобная сущность восьми триграмм» Ван Юн-чана.
[5]Пять форм вместе проявляются (五形齐出) – цитата из «Бесподобная сущность восьми триграмм» Ван Юн-чана.
Добавлю каллиграфию Лю Го-ляна. Названия пяти животных.
Змея .
Дракон .
Тигр .
Черепаха .
Гусь .
1. Сознание: сосредоточь сознание, пусть стать выражает мощь; собери мысли, сохраняй выдержку и покой.
2. Глаза: взгляд подобен вспышке молнии, дух [глаз] выражает суровость; [они] должны внимательно наблюдать за состоянием противника и точно направлять [действия] на цель.
3. Уши: уши слушают [все] восемь сторон, [они] должны распознавать [любые] признаки атакующего; [с их помощью] познавай себя и противника, обрети готовность и не имеей ущерба.
4. Мышечная сила: накапливай силу и выбрасывай её прямо в цель, пусть твёрдое и мягкое будут взаимосвязаны; необходимо обрести мудрость и ловкость, упорство и храбрость.
5. Выброс усилия: бей руками быстро, траектория их движения должна быть короткой; цель поражай точно, наступай свирепо.
6. Возможность: не потеряй подходящий момент, он не наступит снова; [как только] сможешь воспользоваться возможностью, то сразу прорывайся, никогда нельзя её упустить.
7. Выжидание момента: храбрость и внимательность, чувства очищены, отвага воспитана, не стоит опрометчиво атаковать противника, атака должна быть очень точной.
8. Изменения: [есть] движение и покой, [есть] пустота и полнота, [есть] оживлённость и маневренность; сообразуясь с позицией заимствуй [чужую] силу, ловко преобразуй [силу] тысячи цзиней.
9. Движение и покой: движение и покой [используй] в соответствии [с действиями] противника, действуй исходя из положения и позиции; двигайся прежде движения противника и обращай его движения в покой.
10. Техника шагов: техника шагов оживлённа; тогда перемещения будут отменны; противник наступает – уступай, противник отступает – следуй [за ним].
11. Техника ног (1): техника ног ценна своей скрытностью, нога уже настигла противника, а то ещё не знает; мастерски сочетай технику и позиции, [удары] быстры и ко времени.
12. Техника ног (2): удары ногами подобны уколу копьём, хладнокровно соединяй расслабленность с покоем; если нога противника наносит удар, то используй свою ногу чтобы рассеять его усилие, после этого атакуй.
13. Техника тела: тело подобно плывущему дракону, оборачиваешься, прыгаешь и свиваешься; шаги следуют за движениями тела; если что-то одно двигается, то в движение приходит всё [тело].
14. Вдох и выдох: для вдоха и выдоха используй нос, язык касается нёба сразу за зубами; [дыхание] сочетай с перемещениями и движениями, набирай [воздух] при трансформации [атаки], выпускай [воздух] во время атаки.
15. Вовлечение: вовлекай [противника] в пустоту, избегай наполненного и поражай опустошённое; бей без замысла, атакуй без подготовки.
16. Упорство: воля непреклонна, всё время стремись к совершенству; упорно и непреклонно сражайся, полностью раскрывай свои возможности.
第八章。八卦掌技擊要訣。
(一)精神:精神貫注,氣勢充沛,意志集中,鎮靜安詳。
(二)眼:眼如閃電,含威有神,偵察敵情,指示目標。
(三)耳:耳听八方,辨明敵蹤,知己知彼,有備無患。
(四)力:力充發准,剛柔相濟,尚智尚巧,勇猛頑強。
(五)發勁:出手要快,線路要近,目標要准,攻勢要狠。
(六)時機:時不可失,機不再來,當機即斷,切莫放過。
(七)待機:膽大心細,養精蓄銳,不妄發人,發必中的。
(八)變化:動靜虛實,靈活機動,順勢借力,巧化千斤。
(九)動靜:動靜因人,順勢制宜,動人將動,動人將靜。
(十)步法;步法機靈,善于轉移,敵進我讓,敵退我跟。
(十一) 腿法(1):腿法貴隱蔽,腿到人未知,方式善機動,迅速与及時。
(十二) 腿法(2):發腿如扎槍,沉著兼松靜,腿來腿解化,化后立反攻。
(十三)身法:身如游龍,翻騰盤旋,步隨身動,一動俱動。
(十四)呼吸:呼吸以鼻,舌抵上顎,配合行動,納化吐攻。
(十五)引進:引進落空,避實擊虛,出其不意,攻其無備。
(十六)頑強:堅韌不拔,再接再厲,頑強奮鬥,發揮己長。
Данный текст взят из книги Ди Чжао-луна (третье поколение линии Ши ба-гуа чжан) «Секреты уданского ба-гуа чжан» (狄兆龙,高飞. 秘传武当八卦掌.北京,人民体育出版社,1996, 240 стр.).
Стоит отметить, что название книги Ди Чжао-луна «Секреты уданского ба-гуа чжан» совсем не отражает содержание книги, в которой речь идёт именно о линии Ши ба-гуа чжан, которая никак не связанна с горами Удан. Такое название было выбрано из-за определённых веяний эпохи. При переводе активно использовалось консультирование с Лю Го-ляном, учеником Ди Чжао-луна, представителем линии Ши ба-гуа чжан в четвёртом поколении.
Перевод и комментарий - Лобусов Егор ©. 12 августа 2009 года. При использовании материала обязательна ссылка на эту страницу.
Насколько мне известно на сегодняшний день существует три книги по Ши багуа чжан, изданные в Китае.(Cейчас у меня компьютер без китайской раскладки клавиатуры, когда будет - продублирую иероглифами названия и имена)
1. Ди Чжао-лун. Секреты уданского багуа чжан.
Не смотря на название книга посвещена именно Ши багуа чжан. Название же полагаю определённым рекламным ходом, да и отголоском идеи о связи некоторых видов бооевых искусств с даосизмом, одним из центров которого в Китае находится на горах У Дан. Описана история, терминология и вопросы общей теории. 64 ладони.
2007 год год стал плодотворным на литературу. Видимо это связано с сегодняшним подъёмом интереса к спорту в Китае и твёрдой правительственной линией на Олимпиаду 2008 года. Кроме того, именно в 2007 состоялся всекитайский съезд линии Ши в городе Лияне (имел удовольствие присутствовать).
2. Ли И-цинь, Чжоу Чжуань-чжан. Линия Ши багуа чжан. Нанкин. 2007.
Немного истории, немного теории. Некоторые кусочки списаны из книги Ди Чжао-луна. Описание 64 ладоней, указывающий дорогу кулак, комплекс цигун ши багуа. Первый атор - ученик Ди Чжао-луна, остальной коллектив - ученики автора.
А вот и автор с учениками потихоньку превращает багуа чжан в технологию оздоровления для пенсионеров...
3. Ши Най-цзянь, Ван Чжэнь-шань. Непрерывные круговые ноги и указывающий дорогу кулак линии Ши багуа чжан. Пекин. 2007.
Немного истории, немного теории, описание комплексов, входящих в название книги. Первый из авторов потомок Ши Цзи-дуна, ныне проживающий в Пекине, второй - ученик Ди Чжао-луна.
Если кому надо - они у меня есть в электронном виде.
4. Вышла новая книга, одного из соавторов (Ван Чжэнь-шань) книги 3 из вышеприведённого списка.
《董海川技击精髓-柔身八卦掌》 (автор 王振山), название можно перевести так "Сущность ударной техники Дун Хай-чуаня. Ба-гуа чжан мягкого тела". Не смотря на сомнительную ценность книги всё же пытаюсь её достать.