Глава 8. Главные секреты боя ба-гуа чжан

1. Сознание: сосредоточь сознание, пусть стать выражает мощь; собери мысли, сохраняй выдержку и покой.

2. Глаза: взгляд подобен вспышке молнии, дух [глаз] выражает суровость; [они] должны  внимательно наблюдать за состоянием противника и точно направлять [действия] на цель.

3. Уши:  уши слушают [все] восемь сторон, [они] должны распознавать [любые] признаки атакующего; [с их помощью] познавай себя и противника, обрети готовность и не имеей ущерба.

4. Мышечная сила: накапливай силу и выбрасывай её прямо в цель, пусть твёрдое и мягкое будут взаимосвязаны; необходимо обрести мудрость и ловкость, упорство и храбрость.

5. Выброс усилия:  бей руками быстро, траектория их движения должна быть короткой;  цель поражай точно, наступай свирепо.

6. Возможность: не потеряй подходящий момент, он не наступит снова; [как только] сможешь воспользоваться возможностью, то сразу прорывайся, никогда нельзя её упустить.

7. Выжидание момента:  храбрость и внимательность, чувства очищены, отвага воспитана, не стоит опрометчиво атаковать противника, атака должна быть очень точной.

8. Изменения:  [есть] движение и покой, [есть] пустота и полнота, [есть] оживлённость и маневренность;  сообразуясь с позицией заимствуй [чужую] силу,  ловко преобразуй [силу] тысячи цзиней.

9. Движение и покой: движение и покой [используй] в соответствии [с действиями] противника, действуй исходя из положения и позиции; двигайся прежде движения противника и обращай его движения в покой.

10.  Техника шагов: техника шагов оживлённа; тогда перемещения будут отменны; противник наступает – уступай, противник отступает – следуй [за ним].

11.  Техника ног (1): техника ног ценна своей скрытностью, нога уже настигла противника, а то ещё не знает;  мастерски сочетай технику и позиции, [удары] быстры  и ко времени.

12.  Техника ног (2): удары ногами подобны уколу копьём, хладнокровно соединяй расслабленность с покоем; если нога противника наносит удар, то используй свою ногу чтобы рассеять его усилие, после этого атакуй.

13.  Техника тела: тело подобно плывущему дракону, оборачиваешься, прыгаешь и свиваешься; шаги следуют за движениями тела; если что-то одно двигается, то в движение приходит всё [тело].

14.  Вдох и выдох: для вдоха и выдоха используй нос, язык касается нёба сразу за зубами; [дыхание] сочетай с перемещениями и движениями, набирай [воздух] при трансформации [атаки], выпускай [воздух] во время атаки.

15.  Вовлечение: вовлекай [противника] в пустоту, избегай наполненного и поражай опустошённое; бей без замысла, атакуй без подготовки.

16.  Упорство: воля непреклонна, всё время стремись к совершенству; упорно и непреклонно сражайся, полностью раскрывай свои возможности.

第八章。八卦掌技擊要訣。

(一)精神:精神貫注,氣勢充沛,意志集中,鎮靜安詳。

(二)眼:眼如閃電,含威有神,偵察敵情,指示目標。

(三)耳:耳听八方,辨明敵蹤,知己知彼,有備無患。

(四)力:力充發准,剛柔相濟,尚智尚巧,勇猛頑強。

(五)發勁:出手要快,線路要近,目標要准,攻勢要狠。

(六)時機:時不可失,機不再來,當機即斷,切莫放過。

(七)待機:膽大心細,養精蓄銳,不妄發人,發必中的。

(八)變化:動靜虛實,靈活機動,順勢借力,巧化千斤。

(九)動靜:動靜因人,順勢制宜,動人將動,動人將靜。

(十)步法;步法機靈,善于轉移,敵進我讓,敵退我跟。

(十一) 腿法(1):腿法貴隱蔽,腿到人未知,方式善機動,迅速与及時。

(十二) 腿法(2):發腿如扎槍,沉著兼松靜,腿來腿解化,化后立反攻。

(十三)身法:身如游龍,翻騰盤旋,步隨身動,一動俱動。

(十四)呼吸:呼吸以鼻,舌抵上顎,配合行動,納化吐攻。

(十五)引進:引進落空,避實擊虛,出其不意,攻其無備。

(十六)頑強:堅韌不拔,再接再厲,頑強奮鬥,發揮己長。

Данный текст взят из книги Ди Чжао-луна (третье поколение линии Ши ба-гуа чжан) «Секреты уданского ба-гуа чжан» (狄兆龙,高飞. 秘传武当八卦掌.北京,人民体育出版社,1996, 240 стр.). 

Стоит отметить, что название книги Ди Чжао-луна «Секреты уданского ба-гуа чжан» совсем не отражает содержание книги, в которой речь идёт именно о линии Ши ба-гуа чжан, которая никак не связанна с горами Удан. Такое название было выбрано из-за определённых веяний эпохи. При переводе активно использовалось консультирование с Лю Го-ляном, учеником Ди Чжао-луна, представителем линии Ши ба-гуа чжан в четвёртом поколении. 

Перевод и комментарий - Лобусов Егор ©. 12 августа 2009 года. При использовании материала обязательна ссылка на эту страницу.